ProofreadingBecause two heads think better than one
As professional translators and writers, we know better than anyone that peer review is key.
We provide proofreading with a second set of eyes for all of our translations, as the best way to ensure quality control, consistency, and style.
Have your text say what you mean, everything you mean and nothing but what you mean.
In our interconnected world, global opportunities often hinge on your ability to write in a foreign language. Presenting papers and research in a second (or fourth!) language is a daunting task, and places you at a disadvantage to native speakers, for reasons that have nothing to do with your own brilliant work.
With Andante’s help, you can rest easy knowing that your work is written with native fluency, avoiding confusing sentence constructions or misunderstandings.
We also provide proofreading as a standalone service for previously translated* documents. If you want to be sure that the translation you ordered elsewhere contains everything you wanted to express, we are happy to help. Just contact us and let us know!
*Andante does not provide “post editing” or proofread machine translations. Time and again we have seen the embarrassing and unintelligible results these platforms provide. Without fail, it is less costly and time-consuming to simply translate the document from scratch than attempt to edit these translations.
For absolutely any language or service, please contact us at one of our offices and tell us about your needs.
We would love to hear about how we can help you meet your goals.